KANIYAN PUNKUNRAN
( ÍNDIA )
CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO 19. 100 Grandes Poemas da Índia. São Paulo: Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras se Ciências Humanas, 2018. 171 p. No. 10 900 Cedido por Abbay K. Exemplar Biblioteca de Antonio Miranda
Cada terra nossa casa
Cada terra é o nosso lar, cada homem é um dos nossos .
O bem e o mal não fluem dos outros.
A dor e a ajuda para a dor aparecem por si mesmas.
Até a morte não é nova. Não nos alegramos
que a vida seja doce, nem ficamos perturbados com a tristeza.
Como uma jangada rodopiando nas águas de um rio profundo
que ruge e bate nas rochas em uma tempestade sob céus machucados por raios,
nossa vida, querida como é, segue seu curso normal.
Os homens sábios sabem disso, que preveem todas as coisas.
E assim não ficamos admirados com os grandes,
muito menos desprezamos os pequenos em desprezo.
Tradução de Virna Teixeira
*
VEJA e LEIA outros poemas da ÍNDIA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundial
Página publicada em outubro de 2024
|